From My Blog to John Leo’s Column

Update:

After I wrote this, John Leo sent me a nice e-mail apologizing for not citing me. As I responded to him, this article was actually written semi-tongue-in-cheek. I realize that professional journalists don’t always have time to track down who was the first to point out this or that error.

Henry Hanks sent me an e-mail today alerting me that John Leo had picked up my report about the BBC’s convenient editing of stories at its web site.

Leo writes,

The BBC, probably the most relentlessly anti-American organization in Britain, recently altered a transcript of one of its own stories, thus misquoting itself. The story dealt with Park Jong-lin, a 70-year-old veteran of the Korean War who “served in the North Korean army fighting against the imperialist American aggressors and their South Korean accomplices.” In the altered version quote marks now surround “imperialist American aggressors” and the BBC’s reference to “accomplices” was changed to “allies.”

Prediction: Because Internet bloggers now watch the wayward BBC carefully, more touched-up transcripts will come to light. The BBC, by the way, falsely reported the Jessica Lynch rescue as a made-for-TV special faked with U.S. soldiers firing blanks for the cameras. (Change that transcript!)

This is the fourth or fifth time something I’ve blogged about here has wound its way into a national story which is kind of cool. But come John, if bloggers are doing such a good service how about throwing us a little love with a link or at least a mention when you incorporate our scoops into your column?

I’ll even make it a quid pro quo and promise to always link to your column when I incorporate parts of it into my blogging.

Source:

Mangled quotes take on a life of their own. John Leo, Universal Press Syndicate, July 27, 2003.

Leave a Reply